Suoraan sisältöön
Avaa navigaatio
Jyväskylän kaupunki » Uutiset » Monipuolinen kääntäjä, ranskantaja Kirsi Kinnunen vierailee Jyväskylän kaupungin pääkirjastossa 29.5.

Monipuolinen kääntäjä, ranskantaja Kirsi Kinnunen vierailee Jyväskylän kaupungin pääkirjastossa 29.5.

Kääntäjä Kirsi Kinnunen kertoo kääntäjäntyöstä Jyväskylän kaupungin pääkirjastossa (Vapaudenkatu 39–41) tiistaina 29.5. klo 18.00. Ranskan Bretagnessa asuvan Kinnusen päätyö on suomalaisten sarjakuvien ranskantaminen. Niiden lisäksi hän on ranskantanut suomalaisia lastenkirjoja ja suomentanut ison joukon sarjakuvia.

Kääntämistyön rinnalla Kinnunen on vienyt suomalaista sarjakuvaa Ranskaan erityisesti Angoulêmen kansainvälisen sarjakuvafestivaalin kautta jo yli 15 vuotta. Hän on ollut keskeisessä roolissa suomalaisten sarjakuvataiteilijoiden ja ranskalaisten kustantajien välillä.

Kinnunen on järjestänyt Ranskassa sarjakuvanäyttelyitä ja luennoinut kirjastoissa suomalaisesta sarjakuvasta sekä käännöskirjallisuudesta.

– Paras kiitos mitä koskaan olen saanut, tuli ranskalaiselta lukijalta, joka tuli esitelmäni jälkeen sanomaan: ”Nyt ymmärrän mitä olen lukenut!” Se oli osoitus siitä, miten tärkeää kulttuurierojen ymmärtäminen ja niiden avaaminen voi olla. Kun kirjoitan lukijalausuntoja suomalaisista romaaneista ranskalaisille kustantajille, pyrin niissäkin antamaan heille ymmärtämisen avaimia, kuvailee Kinnunen työtään.

Kinnunen kääntää muistakin kielistä kuin suomesta. Hän on ranskantanut ruotsin kielestä muun muassa Liv Strömquistia sekä Tove Janssonin Muumit ja suuri tuhotulva (Småtrollen och den stora översvämningen). Hän on ranskantanut paljon suomalaisia dokumenttielokuvia ja -ohjelmia, muun muassa Ville Haapasalon Venäjä 30 päivässä sarjoja.

Kinnunen saapuu Jyväskylän kaupungin pääkirjastoon Suomentajat lukijoiden luo -hankkeen siivittämänä. Koneen Säätiön rahoittaman hankkeen aikana yleisissä kirjastoissa ympäri Suomea järjestetään sata kääntäjävierailua vuosina 2018–2019. Vierailijoina on 25 kirjallisuuden suomentamisen ammattilaista, jotka edustavat eri kieliyhdistelmiä. Kirjallisuudenlajeista edustettuina ovat proosa, runo, draama ja sarjakuva. Mukana on myös lasten- ja nuortenkirjallisuuden suomentajia.

www.lukijoidenluo.turanko.net

Lisätietoja: Aapo Ruuttunen, informaatikko, Jyväskylän kaupunginkirjasto, p. 014 266 4146, aapo.ruuttunen[at]jkl.fi

www.facebook.com/jyvaskylankaupunginkirjasto
www.jyvaskyla.fi/kirjasto

25.5.2018Miia Kantola

Copyright © Jyväskylän kaupunki 2018 | Sivun alkuun | Tietoja sivustosta
Jyväskylän kaupungin pääFacebook-sivu Jyväskylän kaupungin pääTwitter-virta Jyväskylän kaupungin pääYouTube-kanava Jyväskylän kaupungin rss-virrat ja ohje